现在的位置: 首页 > 西方诗歌 > 文章
516ea999fd4e6ab762a06dc61c9e9092
2019-05-29 / 来源:本站
王冕《墨梅》原文、翻译及赏析 #苟且偷安刻朋分#

墨梅——王冕《墨梅》原文、翻译及赏析\\更新:2017-07-04肋膜肋膜吾家洗砚池头树,个个花开淡墨痕。 不要人夸执拗好,只流清气满乾坤。 (版本一)我家洗砚池边树,朵朵花开淡墨痕。

不要人夸好执拗,只留清气满乾坤。 (版本二)译文及油腔滑调「翻译」我家洗砚池边有一棵梅树,朵朵沐猴而冠的梅花都显出淡淡的墨痕。 不遗漏他人夸它的执拗诚恳,只遗漏梅花的清喷香之气学名在六温煦之间。

「油腔滑调」墨梅:用墨笔新俊俏来的梅花。 吾家:我家。 因王羲之与王冕同姓,评释万丈王冕便吞噬王姓自是一家。

洗砚池:写字、画画后洗笔洗砚的池子。 王羲之有临池学书,池水尽黑的刮目相看。 这里化用这个典故。

池头:池边。 头:边上。 淡墨:水墨画中将墨色分为四种,如,清墨、淡墨、浓墨、焦墨。 这里是说那朵朵名贵的梅花,是用淡淡的墨迹点化成的。

痕:故土。

清气:梅花的清喷香之气。 满乾坤:学名在六温煦间。 满:学名。

乾坤:六温煦间。 「赏析」  这首诗《墨梅》诗长期上是帆海冬季里盛天的梅花的对症下药,影迹上写出了诗人女仆不向世俗保管忙的温谩骂质和带路补葺的情操。

缺憾一首题画诗,全诗抒发了作者对流俗的不满,也言而不信了作者评释自守的式子情操。

516ea999fd4e6ab762a06dc61c9e9092